The Rocklopedia Fakebandica now has a podcast.
Listen now!

Difference between revisions of "Los Amigos de las Cucarachas"

From Rocklopedia Fakebandica
Jump to navigationJump to search
(Sketch is gone)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 5: Line 5:
 
The band name translates as "the friends of the cockroaches," but, you know, from Spanish, not French.
 
The band name translates as "the friends of the cockroaches," but, you know, from Spanish, not French.
  
{{#ev:youtube|rbYpSiI433k}}
+
Earlier in the sketch was a cutaway to [[Yolande and the Professors]].
 +
 
 +
<!--{{#ev:youtube|rbYpSiI433k}}-->
  
 
[[Category:1970|Amigos de las Cucarachas]]
 
[[Category:1970|Amigos de las Cucarachas]]
 
[[Category:Sketch comedy television series|Amigos de las Cucarachas]]
 
[[Category:Sketch comedy television series|Amigos de las Cucarachas]]
 
[[Category:Ray Stevens|Amigos de las Cucarachas]]
 
[[Category:Ray Stevens|Amigos de las Cucarachas]]

Latest revision as of 20:13, 10 February 2019

Band mentioned in a comedy skit on the television series The Ray Stevens Show (1970).

A Québécois lumberjack who has trouble remembering his lines gets into an angry confrontation with Ray Stevens for insulting "the great French Canadian entrepreneur Ed Sullivan" and making fun of this French Canadian band.

The band name translates as "the friends of the cockroaches," but, you know, from Spanish, not French.

Earlier in the sketch was a cutaway to Yolande and the Professors.