The Rocklopedia Fakebandica now has a podcast.
Listen now!
Difference between revisions of "Gondola"
From Rocklopedia Fakebandica
Jump to navigationJump to search (Created page with "Parody of classical conductors in a short comedy piece called Composer of the opera "II Campanile" sung by '''5ignorina Elefantine''', in a 1914 parody of stuffy classical...") |
m (update URLs to https) |
||
(6 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | Composer of the opera ''Il Campanile'' sung by Signorina [[Félice Elefantine]], in a 1914 parody of stuffy classical music programs, "Those Symphony Concert Programs" by Lawton MacKall. The piece is by the '''Metropolitan Symphony Orchestra''' conducted by [[Otto Culmbacher]]. | |
− | |||
− | Composer of the opera | ||
− | |||
− | |||
<blockquote> | <blockquote> | ||
− | Aria from '' | + | Aria from ''Il Campanile'' This opera, though well known in Budapest and South |
America, is practically unknown in the United States. The aria, "O belli spaghetti," is so | America, is practically unknown in the United States. The aria, "O belli spaghetti," is so | ||
vocally exacting that to sing its bird-like notes a prima donna should diet for weeks on birdseed. Here are the words — which are repeated fourteen times in the course of the aria. | vocally exacting that to sing its bird-like notes a prima donna should diet for weeks on birdseed. Here are the words — which are repeated fourteen times in the course of the aria. | ||
− | THE ITALIAN | + | {| |
− | + | ! THE ITALIAN !! THE TRANSLATION | |
− | O belli Spaghetti | + | |- |
− | + | | O belli Spaghetti || Had I the wings of a dove, | |
− | O bianchi confetti. | + | |- |
− | + | | O bianchi confetti. || I would fly, I would fly to my love. | |
− | Bananni, bananni, | + | |- |
− | + | | Bananni, bananni, || I would fly, I would fly, | |
− | E tutti frutti— | + | |- |
+ | | E tutti frutti— || Through the sky, through the sky, | ||
+ | |- | ||
+ | | O bianchi confetti! || I would fly, I would fly to my love! | ||
+ | |} | ||
− | + | (She waddles off) | |
− | (She waddles off) | + | </blockquote> |
+ | ==See also== | ||
+ | * https://books.google.com/books?id=JWFNAQAAIAAJ&pg=PA473#v=onepage&q&f=false] | ||
==External Links== | ==External Links== | ||
− | * | + | * https://books.google.com/books?id=htV9udjnvX0C&pg=PA316#v=onepage&q&f=false |
− | * | + | * https://archive.org/stream/bizarre00mack#page/190/mode/2up |
− | * | + | * https://books.google.com/books?id=y7iK1r0hxwMC&pg=PA379#v=onepage&q&f=false |
− | |||
− | |||
[[Category:1914]] | [[Category:1914]] | ||
[[Category:Fictional composers]] | [[Category:Fictional composers]] | ||
+ | [[Category:Magazines]] | ||
[[Category:Opera]] | [[Category:Opera]] |
Latest revision as of 10:32, 12 May 2025
Composer of the opera Il Campanile sung by Signorina Félice Elefantine, in a 1914 parody of stuffy classical music programs, "Those Symphony Concert Programs" by Lawton MacKall. The piece is by the Metropolitan Symphony Orchestra conducted by Otto Culmbacher.
Aria from Il Campanile This opera, though well known in Budapest and South America, is practically unknown in the United States. The aria, "O belli spaghetti," is so vocally exacting that to sing its bird-like notes a prima donna should diet for weeks on birdseed. Here are the words — which are repeated fourteen times in the course of the aria.
THE ITALIAN THE TRANSLATION O belli Spaghetti Had I the wings of a dove, O bianchi confetti. I would fly, I would fly to my love. Bananni, bananni, I would fly, I would fly, E tutti frutti— Through the sky, through the sky, O bianchi confetti! I would fly, I would fly to my love! (She waddles off)